Rekrutacja zakończona

Studia I stopnia

Filologia angielska z językiem chińskim

Odrębna ścieżka kształcenia realizowana na kierunku Filologia angielska
Forma: stacjonarne / Czas trwania: 6 semestrów

Filologia angielska z językiem chińskim we WSIiZ łączy w programie studiów dwa najbardziej wpływowe języki świata, które staną się Twoim mocnym atutem w życiu zawodowym i przepustką do globalnej kariery.

Program na ścieżce z językiem chińskim jest ukierunkowany na specjalizację tłumaczeniową, dlatego obejmuje również aktualne techniki przekładu ustnego i pisemnego oraz wprowadza do zagadnień nowoczesnych technologii w pracy tłumacza.

Trendy i potrzeby rynku – Filologia angielska z językiem chińskim

Rozwiń własną działalność i podejmij pracę na dogodnych warunkach, w dowolnym miejscu na świecie. Ukończenie Filologii angielskiej z językiem chińskim to otwarcie drzwi do wielu różnych możliwości zawodowych. Decyzja o wyborze kariery należy do Ciebie!
Filologia angielska z językiem chińskim

NAJPOPULARNIEJSZY JĘZYK ŚWIATA

Etnolodzy wskazują, że językiem chińskim posługuje się ok. 1.31 miliarda użytkowników, co daje aż 16% całej populacji światowej!
Filologia angielska z językiem chińskim

7 DIALEKTÓW

W języku chińskim występuje aż siedem głównych grup dialektów. Najpopularniejszym jest mandaryński, którym mówi aż 70% ludności Chin. Wyróżnić można również: kantoński, Wu, Xiang, Gan, Min oraz Hakka.
Filologia angielska z językiem chińskim

KIERUNEK: AZJA

Rynek polski coraz częściej i szerzej współpracuje z rynkiem azjatyckim, a zwłaszcza – chińskim. Przedsiębiorcy z Chin inwestują w rozwój biznesów w Polsce, co wiąże się z powstawaniem miejsc pracy dla wykształconych sinologów, a zwłaszcza tłumaczy języka mandaryńskiego.
Filologia angielska z językiem chińskim

dr Paula Wieczorek – Prodziekanka kierunku

Dlaczego warto studiować Filologię angielską z językiem chińskim we WSIiZ?

01

Aktualne trendy

Jak najskuteczniej dopasować ofertę dydaktyczną do aktualnych trendów na rynku pracy? Współpracując z Native Speakerami, wykładowcami – praktykami oraz przedstawicielami firm partnerskich, którzy najlepiej znają realia zawodowe! Takie rozwiązanie pozwoli Ci zdobyć wartościową wiedzę i umiejętności pod okiem ekspertów.
02

Atrakcyjne projekty

Dołącz do programu wymiany studenckiej Erasmus+ lub poznaj kulturę Chin od środka, dzięki semestralnej wymianie studenckiej z uczelnią Anshan Normal University w Liaoning w Chinach. Współpracujemy także z Liaoning Normal University oraz rynkiem wydawniczym, co wzbogaca nasz program o możliwość udziału w licznych warsztatach oraz zdobycia międzynarodowych kontaktów zawodowych.
03

Multikulturowość

Uczelnia kształci studentów z aż 50 krajów świata. To doskonała szansa na sprawdzenie znajomości języka w praktyce, dalszy rozwój kompetencji lingwistycznych, a przede wszystkim – nawiązanie międzynarodowych znajomości na lata.
04

Sprawny mózg

Badania dowodzą, że ludzie, którzy uczą się języka angielskiego i chińskiego, są w stanie używać obu płatów skroniowych w mózgu. Przyczynia się do tego konieczność wyróżniania słów, których intonacja różni się w dialekcie mandaryńskim.

Partnerzy kierunku

Zobacz, z kim współpracujemy

Przykładowe zajęcia

Sprawdź, do jakich zajęć wykorzystasz nasze nowoczesne Cyfrowe Laboratorium Językowe:
Filologia angielska z językiem chińskim
  • English in Written Discourse
  • Phonetics
  • Communication Skills
  • Language of the Media
  • Proficiency Training
  • Translation
  • Competence Review
  • Gramatyka kontrastywna angielsko – polska
  • Historia języka angielskiego
  • Tłumaczenie tekstów specjalistycznych

Kadra

Poznaj wybranych wykładowców, którzy poprowadzą Twoje zajęcia!
Andrzej Łyda

prof. dr hab.

Andrzej Łyda

Językoznawca, studia z zakresu filologii angielskiej ukończył w roku 1986 i podjął pracę w Instytucie Języka Angielskiego Wydziału Filologicznego.

Marcin Szewczyk

dr hab., prof. WSIiZ

Marcin Szewczyk

Profesor nadzwyczajny w Katedrze Mediów, Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej. Kierownik Seminarium Doktoranckiego. Dyrektor Centrum Dokumentacji Europejskiej w Rzeszowie.

Piotr Kłodkowski

dr hab., prof. UJ

Piotr Kłodkowski

Polski orientalista, dziennikarz i dyplomata, laureat Nagrody im. Beaty Pawlak i Nagrody im. księdza Józefa Tischnera. Doktor habilitowany nauk politycznych o specjalności: stosunki międzynarodowe. W latach 2009-2014 był ambasadorem RP w Indiach. Od stycznia 2019 visiting professor na University of Rochester (USA, stan NY).

Agnieszka Gernand

dr

Agnieszka Gernand

Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Specjalizuje się w tłumaczeniach książek i artykułów oraz przekładzie ustnym.

Izabela Bełz-Kaczmarek

dr

Izabela Bełz-Kaczmarek

Doktor nauk humanistycznych. Specjalizuje się w komparatystyce literackiej w kontekście pokrewieństwa literatury i sztuk wizualnych. Zawodowo od lat związana również z mediami społecznościowymi, dziennikarstwem i reklamą w mediach.

Paula Wieczorek

dr

Paula Wieczorek

Adiunkt w Zakładzie Filologii Angielskiej. Doktor nauk humanistycznych w dyscyplinie literaturoznawstwo, specjalizująca się w literaturze amerykańskiej. Opiekun Interdyscyplinarnego Koła Naukowego „Humanus”.

Roman Wisz

dr

Roman Wisz

Dyrektor Centrum Języków Obcych.
Kierownik Zakładu Języków Obcych.

Alicja Mazurkiewicz

mgr

Alicja Mazurkiewicz

Sekretarz w Zakładzie Języków Obcych.
Wykładowca języka angielskiego w Zakładzie Filologii Angielskiej.

Joanna Urbanik

mgr

Joanna Urbanik

Absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego, Ośrodka Studiów Amerykańskich – American Studies Center studiów magisterskich o specjalizacji: amerykańska kultura biznesu.

Qinghua Zhang-Żyradzka

mgr

Qinghua Zhang-Żyradzka

Absolwentka filologii chińskiej na Uniwersytecie Hunan.  Certyfikat nauczyciela języka chińskiego dla obcokrajowców uzyskała od „Chinese Language and Culture Education „w Shaanxi Normal University, Beijing Language and Culture University, Jinan Universit.

Filologia angielska z językiem chińskim

Odkryj perspektywy zawodowe:

  • Tłumacz języka chińskiego
  • Redaktor
  • Publicysta
  • Specjalista ds. współpracy międzynarodowej
  • Rzecznik instytucji
  • Konsultant biznesowy
  • Copywriter
Studia I stopnia
Filologia angielska z chińskim
Forma: stacjonarne
Czas trwania:  6 semestrów
CZESNE ZA MIESIĄC
790 zł
Płatne 5 miesięcy w semestrze
REKRUTACJA:
22.04.2024 – 31.07.2024
PIERWSZE ZAJĘCIA:

Październik 2024

Filologia angielska z językiem chińskim
Filologia angielska z językiem chińskim

Odkrywaj możliwości! Zapisz się do grupy na Facebooku

DOŁĄCZ DO GRUPY

Jak aplikować?
Wystarczą 4 proste kroki:
01
Rekrutacja online

Zarejestruj się TUTAJ

Filologia angielska z językiem chińskim
02
Skompletuj wymagane dokumenty. Potrzebujesz:
  • wypełniony w rekrutacji online, wydrukowany formularz wraz ze zdjęciem,
  • kserokopię świadectwa dojrzałości (oryginał lub odpis do wglądu przy składaniu dokumentów).
Filologia angielska z językiem chińskim
03
Dokonaj opłat, a wymagane dokumenty prześlij pocztą tradycyjną lub złóż osobiście w Dziale Rekrutacji WSIiZ.

Dołącz do dokumentów kserokopię pokwitowania wpłaty wpisowego (300 zł) i opłaty rekrutacyjnej (85 zł).

Dokumenty złóż osobiście lub wyślij pocztą tradycyjną do Działu Rekrutacji WSIiZ (Rzeszów, ul. Sucharskiego 2, pokój RA8).

* W przypadku rezygnacji przed końcem rekrutacji, na wniosek kandydata przysługuje zwrot wpisowego w wysokości 300 zł.

Filologia angielska z językiem chińskim
04
Sprawdź wyniki rekrutacji.

Wyniki pojawią się w panelu rekrutacyjnym kandydata.

Odkrywaj WSIiZ
Poznaj Uczelnię
Wirtualny spacer po kampusie
Obejrzyj ponad 130 panoram w wersji desktopowej, mobilnej oraz przygotowanej dla posiadaczy okularów VR.
Filologia angielska z językiem chińskim
Programy studiów dostępne będą po 22 kwietnia 2025r.
Thanks for signing up. You must confirm your email address before we can send you. Please check your email and follow the instructions.
We respect your privacy. Your information is safe and will never be shared.
Don't miss out. Subscribe today.
×
×
Skip to content